-
1 gelassen bleiben
no perder la calma -
2 gelassen
gə'lasənadjgelassen sein — estar sereno, estar tranquilo
gelassen [gə'lasən]I VerbII Adjektiv(ruhig) sereno; (unerschütterlich) imperturbablecon calma; gelassen bleiben no perder la calmaPartizip Perfekt→ link=lassen lassen/link————————Adjektiv————————Adverb -
3 lassen
'lasənv irr1) ( zulassen) permitir, autorizar, admitir2) ( veranlassen) ocasionar, originar, causar3) ( aufhören) dejar de, cesar deLass mich in Ruhe! — ¡Déjame en paz!
4) ( überlassen) dejar, cederDas muss man ihr lassen. — Hay que dejarla.
-1-lassen1 ['lasən] <lässt, ließ, gelassen>1 dig(unverändert lassen, unterlassen) dejar; lass doch das Gejammer! ¡deja de lamentarte!; lassen wir das! ¡dejémoslo!; lass mich (in Ruhe)! ¡déjame (en paz)!; er kann es einfach nicht lassen siempre está con lo mismo; tu, was du nicht lassen kannst! (umgangssprachlich) ¡haz lo que mejor te parezca!; lassen wir es dabei dejémoslo así3 dig (zugestehen) jemandem Zeit lassen dar tiempo a alguien; jemandem seinen Willen lassen respetar la voluntad de alguien; das muss man ihr lassen hay que reconocérselo4 dig (irgendwohin lassen) Wasser in die Wanne lassen preparar el baño; jemandem die Luft aus den Reifen lassen desinflarle las ruedas a alguien; lass mich mal vorbei déjame pasar5 dig (Wend) kalt lassen dejar frío; offen lassen (Tür, Fenster) dejar abierto; (beim Schreiben) dejar en blanco; (Entscheidung) dejar pendiente; wir sollten nichts unversucht lassen tenemos que agotar todas las posibilidades————————-2-lassen2 ['lasən] <lässt, ließ, lassen>1 dig (erlauben) dejar; (zulassen) tolerar, permitir +Infinitiv ; lass mich nur machen! ¡ya lo hago yo!; lass hören! ¡empieza ya!; so kannst du dich sehen lassen así estás guapo; lass dir das gesagt sein! ¡date por advertido!; lassen Sie sich gesagt sein, dass... dése por enterado de que...; sich nicht stören lassen no molestarse; lassen Sie das nur meine Sorge sein no se preocupe, yo me ocuparé de ello; lassen Sie mich bitte ausreden déjeme acabar de hablar; einen fahren lassen (umgangssprachlich) tirarse un pedo; jemanden laufen lassen (umgangssprachlich) soltar a alguien; etwas geschehen lassen dejar pasar algo; lass ihn nur kommen! ¡déjale que venga!; sich Dativ einen Bart stehen lassen dejarse crecer la barba2 dig (veranlassen) hacer +Infinitiv ; sich scheiden lassen divorciarse; sich Dativ die Haare schneiden lassen (ir a) cortarse el pelo; ich lasse bitten hágale pasar; er lässt dich grüßen te manda saludos; ich habe mir sagen lassen, dass... me dijeron que...3 dig (unverändert lassen) etwas sein [ oder bleiben] lassen dejar algo; jemanden hängen lassen dejar a alguien plantado; sich hängen lassen dejarse ir; etwas liegen lassen (nicht wegnehmen) dejar algo; (vergessen) olvidar algo; (unerledigt lassen) interrumpir algo; jemanden links liegen lassen pasar de largo a alguien; stecken lassen no sacar; (Schlüssel) dejar puesto; lass dein Geld stecken! ¡déjalo (yo pago)!; stehen lassen (nicht wegnehmen, vergessen) dejar; (nicht zerstören) conservar; (Essen) dejar en el plato; (sich abwenden) dejar plantado; (bei einem Termin) dar plantón4 dig (Imperativ) lass uns gehen! ¡vámonos!; lasset uns beten oremos; lass es dir schmecken que aproveche; lass es dir gut gehen que te vaya bien5 dig(lassen + sich: möglich sein) poderse; das wird sich einrichten lassen esto se arreglará; das lässt sich nicht vermeiden esto no se puede evitar; ich will sehen, was sich tun lässt voy a ver qué es lo que podemos hacer; der Wein lässt sich trinken el vino se puede beber; das lässt sich hören no está mal1. [veranlassen]2. [zulassen]jn etw machen oder tun lassen dejar hacer algo a alguiendas lasse ich nicht mit mir machen! ¡no consiento que se me haga eso!3. [geschehen lassen] dejar————————( Präsens lässt, Präteritum ließ, Perfekt hat gelassen oder lassen) transitives Verb (Perf hat gelassen)lass uns gehen! ¡vámonos!sie ist schlau, das muss man ihr lassen es lista, hay que reconocérselotu, was du nicht lassen kannst haz lo que te parezca————————( Präsens lässt, Präteritum ließ, Perfekt hat gelassen oder lassen) intransitives Verb (Perf hat gelassen)lass mal! ¡deja!————————sich lassen reflexives Verb (perf hat lassen)1. [geschehen lassen]sich massieren/operieren lassen ir a darse masajes/operarse2. [möglich sein] poderdas lässt sich essen/trinken se puede comer/beber -
4 ruhig
'ruːɪçadj1) ( still) calmo, tranquilo, quieto2) ( bewegungslos) inmóvil, inerte3) ( friedvoll) apacible, pacíficoruhig ['ru:ɪç]1 dig(bewegungslos, leise) quieto; sitz doch ruhig! ¡estate quieto!; ihr sollt ruhig sein! ¡que os estéis quietos!; eine ruhige Hand haben tener un pulso seguro2 dig (geräuschlos) tranquilo; (schweigsam) callado; gegen 19 Uhr wird es ruhiger hacia las siete esto se queda más tranquilo3 dig (gelassen) tranquilo; nur ruhig Blut! ¡tranquilo!; ein ruhiges Gewissen haben tener la conciencia tranquila; ruhig bleiben permanecer tranquilo; ruhig verlaufen transcurrir sin incidentes; etwas ruhig mitansehen observar algo tranquilamenteAdjektiv————————Adverb1. [still] tranquilamente2. [gelassen] con tranquilidad3. (umgangssprachlich) [gerne] tranquilamente
См. также в других словарях:
gelassen — behäbig; geduldig; ruhig; geruhsam; gefasst; gleichmütig; gezügelt; nonchalant; stoisch; locker; kühl (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
gelassen — ge·lạs·sen 1 Partizip Perfekt; ↑lassen 2 Adj; (seelisch) ganz ruhig, nicht nervös ≈ beherrscht, gefasst, gleichmütig ↔ aufgeregt <gelassen bleiben, etwas gelassen hinnehmen> || zu 2 Ge·lạs·sen·heit die; nur Sg … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
gelassen — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • ruhig • locker • cool Bsp.: • Du musst geduldig sein und ruhig bleiben. • Ich glaube, Sie werden hier gerne arbeiten. Der Chef ist ganz locker und macht sich wegen unwichtiger Dinge wie Anzüge tragen kei … Deutsch Wörterbuch
bleiben — verweilen; (sich) aufhalten; weilen; ausruhen; ruhen; überbleiben (umgangssprachlich); übrig bleiben; verbleiben; durchhalten; überleben; … Universal-Lexikon
bleiben — blei|ben ; du bliebst; geblieben; bleib[e]!; sie hat es D✓bleiben lassen (seltener D✓bleiben gelassen) oder bleibenlassen (seltener bleibengelassen); aber nur du kannst die Kinder noch ein bisschen bei uns bleiben lassen … Die deutsche Rechtschreibung
gelassen — abgeklärt, ausgeglichen, bedacht, bedächtig, beherrscht, beschaulich, besinnlich, besonnen, geduldig, gefasst, gemächlich, gemessen, gemütlich, geruhsam, gesetzt, gleichmütig, in aller Ruhe, langsam, mit Bedacht, ruhig, umsichtig; (geh.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
(Jemandem) nicht in den Kleidern hängen bleiben — [Jemandem] nicht in den Kleidern hängen bleiben Mit der Redewendung wird ausgedrückt, dass etwas eine seelische Belastung [für jemanden] darstellt: Dass ihre eigenen Kinder sie damals im Stich gelassen haben, das ist ihr natürlich nicht in den… … Universal-Lexikon
Anti-Aggressions-Training — Als Anti Aggressivitäts Training (auch Antiaggressionstraining, Anti Gewalttraining) bezeichnet man einen Trainingskurs, der aus einer größeren Gruppe theoretischer, praktischer und körperlicher Übungen zusammengestellt wird und der der… … Deutsch Wikipedia
Anti-Aggressionstraining — Als Anti Aggressivitäts Training (auch Antiaggressionstraining, Anti Gewalttraining) bezeichnet man einen Trainingskurs, der aus einer größeren Gruppe theoretischer, praktischer und körperlicher Übungen zusammengestellt wird und der der… … Deutsch Wikipedia
Anti-Aggressivitäts-Training — Als Anti Aggressivitäts Training (auch Antiaggressionstraining, Anti Gewalttraining) bezeichnet man einen Trainingskurs, der aus einer größeren Gruppe theoretischer, praktischer und körperlicher Übungen zusammengestellt wird und der der… … Deutsch Wikipedia
Anti-Gewalt-Training — Als Anti Aggressivitäts Training (auch Antiaggressionstraining, Anti Gewalttraining) bezeichnet man einen Trainingskurs, der aus einer größeren Gruppe theoretischer, praktischer und körperlicher Übungen zusammengestellt wird und der der… … Deutsch Wikipedia